Kolom Miss Understanding di Fanspage U.S. Embassy – Jakarta Indonesia Bisa Bantu Asah Kemampuan Bahasa Inggris Kita
Sumber gambar: ir.binus.ac.id
in

Kolom “Miss Understanding” di Fanspage U.S. Embassy – Jakarta Indonesia Bisa Bantu Asah Kemampuan Bahasa Inggris Kita

UGET UGET Tertarik untuk terus mengasah kemampuan bahasa Inggris? Jangan ragu untuk bergabung fanspage U.S. Embassy – Jakarta, Indonesia di Facebook.

Kita tahu bahasa Inggris merupakan bahasa internasional yang penting untuk dipelajari. Namun, hal itu tentu tidaklah mudah, mengingat kita bukan penutur asli bahasa tersebut dan jarang pula menggunakannya.

Tidak jarang, kita sering bingung dengan bahasa Inggris itu sendiri. Bagaimana kita mengerti kata-kata berikut dengan konteks dan maknanya secara tepat. Kadang kita juga menemui kesalahpahaman dalam menggunakannya. Jangankan bahasa asing, bahasa Indonesia yang sudah sering kita gunakan saja terkadang masih tidak luput dari kesalahan.

Untuk memudahkan kita belajar bahasa Inggris, membuat kita semakin paham, dan untuk menghindari kemungkinan kesalahpahaman itu, fanspage U.S. Embassy – Jakarta, Indonesia secara khusus menghadirkan kolom yang bertajuk “Miss Understanding”.

Dari kolom ini kita dapat mengerti secara jelas apa maksud dari kata-kata bahasa Inggris secara tepat sesuai dengan konteks aslinya di Amerika sana.

Sebagai contoh, di dalam kolom Miss Understanding itu dijelaskan tentang alat yang biasa digunakan untuk menjepit kertas. Apakah kita menyebutnya stepler, staples, atau stepless? Dalam kolom itu dituliskan bahwa yang tepat adalah stepler, karena benda tersebut adalah alatnya. Jika isinya, maka disebut staple(s). Tapi akan salah jika kita menuliskan stapless karena kata tersebut berarti “tanpa tali”.

Contoh lain yang terdapat dalam kolom Miss Understanding adalah penggunaaan kata branded di Indonesia yang ternyata kurang tepat. Biasanya penggunaan kata branded dimaknai sebagai barang-barang mode (seperti pakaian, sepatu, tas) yang bermerek terkenal. Padahal sebenarnya istilah yang lebih sesuai untuk itu adalah designer brand.

Masih terdapat banyak hal yang bisa dipelajari di kolom tersebut. Hal-hal mendasar yang sebenarnya penting namun jarang kita ketahui. Kita juga bisa mengunjungi fanspage tersebut untuk melihat apa perbedaan dari konsep saus dan kecap di bahasa Inggris yang tentunya berbeda dengan yang ada di Indonesia.

Atau kita juga dapat melihat apa saja sebenarnya perbedaan berkata Thank God dan Thanks God. Semuanya dijelaskan secara rinci berikut dengan contohnya dalam kolom tersebut. So, tunggu apalagi? Ada kesempatan untuk mengasah kembali kemampuan berbahasa Inggris kamu, jadi, jangan sampai kamu sia-siakan itu.

Tinggal buka saja fanspage U.S. Embassy – Jakarta, Indonesia dan pelajari semuanya di album “Miss Understanding”. Selain kita mampu mengerti bahasa Inggris dengan benar, tentu saja lewat itu kita bisa mendapatkan informasi unik dan menarik.

Maksimalkan pengetahuanmu, karena kamu akan jadi banyak tahu jika kamu juga banyak mencari tahu.

Sumber gambar: ir.binus.ac.id

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading…

Asupan dan Pola Makan yang Sehat dan Teratur Bantu Cegah Batu Empedu

Asupan dan Pola Makan yang Sehat dan Teratur Bantu Cegah Batu Empedu

Evoware, Gelas dari Rumput Laut yang Bisa Dimakan

Evoware, Gelas dari Rumput Laut yang Bisa Dimakan