Despacito Versi Jawa yang Dinyanyikan Alif Rizky Ternyata Asyik

Despacito Versi Jawa yang Dinyanyikan Alif Rizky Ternyata Asyik

UGETUGET – Pernahkah kalian memikirkan bagaimana kalau Alif Rizky mengcover Despacito versi Jawa? Lagu Despacito dipopulerkan oleh Luis Fonsi dan Daddy Yankee. Lagu ini memang menjadi lagu hits dan digandrungi oleh Kids Jaman Now. Tidak perlu diragukan lagi. Musiknya saja asyik. Jadi, kalau dengerin lagu ini serasa badan saya pengen ikut goyang-goyang.

Popularitas lagu Despacito yang semakin melejit membuat penyanyi asal Kanada, Justin Bieber, turut meremix lagu itu. Beberapa liriknya diubah ke dalam bahasa Inggris. Nggak dibayangkan pula, lagu Despacito yang sudah diremix Justin Bieber juga meledak di pasaran.

Akhirnya lagu itu banyak yang mengcover. Salah satunya yang menarik adalah lagu tersebut dicover dengan menggunakan versi bahasa Jawa. Judul Despacito diubah menjadi Dek Lastri. Lagu itu dicover oleh Alif Rizky feat Fazayubdina. Siapa sangka kalau lagu yang dicovernya itu juga banyak digandrungi anak jaman sekarang.

Kalau dilihat-lihat dari liriknya, Alif sengaja memilih kosakata yang berakhiran bunyi yang sama dengan lagu aslinya. Misalnya saja lirik lagu pada bagian reff  “despacito quiero respirar tu cuello despacito” diubah menjadi lirik des lastri, ojo dumeh ngono toh dek ambe kulo. Mirip kan ya dengan bunyi lirik aslinya?

Awalnya orang asli Tegal itu cuma mengganti lirik Despacito pada bagian reffnya saja. Tapi karena banyaknya permintaan dari masyarakat, akhirnya ia mengubah seluruh bagian lirik lagu aslinya menjadi versi Jawa. Dan akhirnya banyak yang suka.

Kalau saya bilang lagu itu unik dan asyik. Ketika liriknya diubah menjadi versi Jawa, lagunya tetap bisa dinikmatin sambil goyang-goyang ala Paijo. Paijo itu sosok yang berperan dalam lagu itu yang punya kisah cinta kepada Dek Lastri. Pokoknya kalian nggak bakal nyesel kalau dengerin lagu itu sampai selesai.

Kalau dilihat-lihat ya, lirik lagu berbahasa Jawa seakan jadi trend musik masa kini. Lihat saja, selain lagu Despacito yang dicover dalam bahasa Jawa, ada lagu yang berjudul Sayang yang menggunakan lirik bahasa Jawa. Lagu itu dipopulerkan oleh Via Valen. Tidak hanya itu, ada lagu yang berjudul Konco Mesra yang dibuat jadi aliran dangdut koplo dan dinyanyikan oleh Nella Kharisma.

So, jangan salah kalau lagu-lagu berbahasa Jawa itu justru banyak yang ngelirik. Bahkan, bisa ikut bersaing di industri musik Indonesia. Ini membuktikan kalau lagu berbahasa Jawa itu nggak ndeso. Dan mulai sekarang kalian tidak perlu malu untuk mengakui dan memakai bahasa Jawa.

Sumber gambar: oknamusic.com

Yuk, Dapetin Konten Keren di Email

Kita pilihkan konten yang pasti kamu suka. Masukkan emailmu